英語連讀時的同化和省音規則

106

內容簡介

一位聽眾想知道如何區分英語爆破音以及所謂的 “失去爆破” 現象,英語中的爆破音包括這六個輔音:/g/、 /b/、/d/、/k/、/p/ 和 /t/,“失去爆破” 其實是英語語音中 “同化” 現象的一種,在語速較快的口語會話中,爆破音除了會出現 “同化” 現象以外,還可能出現 “省音” 現象,本期節目重點圍繞爆破音的這兩個語音現象展開講解。

文字稿

(關於臺詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件,本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Beth
Hello and welcome to Question and Answer of the Week. I’m Beth.

Jiaying
And I’m Jiaying. This week, we’re answering this question:

Question
我想知道在朗讀英語時,關於爆破、失去爆破以及何時連讀是如何區分的,以及什麼情況該作此朗讀,望解答!謝謝。

Jiaying
英語中的爆破音指 “氣流衝破口腔中的阻礙而發出的音”,包括三個清輔音和三個濁輔音。

Beth
Like an explosion, the plosives are /t/, /p/, /k/, /d/, /b/ and /g/.

Jiaying
下面,我們就來主要介紹一下這六個爆破音在口語交流中連讀時,出現的兩種常見語音現象:“同化(assimilation)” 和 “省音(elision)”,注意了,由於不同地域的人口音不同,因此並不是所有人在用英語交流時,都會出現我們將要講到的這些語音現象。

Beth
That’s right. Assimilation is when a sound changes depending on the sounds around it.

Jiaying
“同化” 指 “一個音被相鄰的音素影響,原本的發音發生變化的現象”,比如,在一個單詞中,當元音後的最後一個音是爆破音 /t/,且下一個詞以爆破音 /k/ 開頭時,/t/ 的發音則通常會發生改變,聽起來像是變成了 /k/ 音。

Beth
Like in ‘credit card’. /kredɪt kɑːd/ becomes /kredɪ(k) kɑːd/. Note that it’s /kredɪ(k) kɑːd/, not /kredɪk kɑːd/.

Jiaying
“Credit card” 中的爆破音 /t/ 後面因為緊跟著另一個爆破音 /k/,所以在語速較快時,聽上去甚至像是變成了 /k/ 音,在這個例子中,一個爆破音的後面跟著另一個爆破音,所以這裡第一個音不爆破,而是 “同化” 為第二個音的現象被稱作 “失去爆破”,屬於前面提到的 “同化” 現象的一種,來聽兩個出現了類似的發音變化的例句。

Examples
Is thatcake dairy free?
(那個蛋糕是不含乳製品的嗎?)

Do you know a short cut to the station?
(請問去車站有沒有近路?)

Beth
‘That cake /ðæt keɪk/’ becomes /ðæ(k) keɪk/ and ‘short cut /ʃɔːt kʌt/’ becomes /ʃɔː(k) kʌt/.

Jiaying
當單詞以爆破音 /d/ 結尾,且 /d/ 這個音前面是元音,同時下一個單詞以爆破音 /b/ 開頭時,也可能發生類似的發音變化。

Beth
Like in ‘speed boat’. The /d/ changes to a /b/ and then merges with the /b/ from the following word. Again, these two words sound like one word. ‘Speed boat’ becomes ‘speebboat’. Listen to some other examples.

Examples
Your dog is lovely. What a goodboy!
(你的狗真可愛,真是只乖狗!)

Did you find bigger trousers?
(你找到大一碼的褲子了嗎?)

Jiaying
在第一個例句中,“good boy /ɡʊd bɔɪ/” 讀作 /gʊ(b) bɔɪ/;在第二個例句中, “find bigger /faɪnd bɪgə/” 讀作 /faɪn(b) bɪgə/。

Beth
Also in everyday speech, the plosive /d/ changes to the plosive /g/ when it comes before a /g/ or a /k/. So, ‘bad girl’ becomes ‘baggirl’ and ‘good cook’ becomes ‘googcook’.

Jiaying
在日常口語交流中,當爆破音 /d/ 後面跟爆破音 /g/ 或 /k/ 時,/d/ 這個音聽上去像是變成了 /g/ 音,比如:“bad girl” 聽上去像是 “baggirl”;“good cook” 聽上去像是 “googcook”。

還有一種當兩個爆破音相鄰時的情況,那就是當 /t/ 音結尾的詞語後緊跟 /p/ 音開頭的詞時,爆破音 /t/ 聽起來更像是 /p/ 這個音。

Beth
So ‘a white piece /waɪt pɪːs/of paper’ becomes ‘a /waɪ(p) pɪːs/ of paper’.

Jiaying
上面我們介紹了日常口語交流中爆破音的 “同化” 現象,那 “省音(elision)” 是什麼呢?

Beth
Elision is where a sound disappears in between two words in connected speech. With plosives, this most often happens with words ending in /t/ and /d/ sounds.

Jiaying
當我們連讀單詞時,“省音” 指的是 “單詞中原有的音被省略不讀的語音現象”,比如,當我們說 “boiled potatoes” 的時候,“boiled” 當中的 /d/ 音常常被省略,所以讀作 /bɔɪəl pəteɪtəʊz/,此外,爆破音 /t/ 也會發生同樣的 “省音” 現象。

Beth
Yes. In fluent speech, when a /t/ sound comes in between two consonant sounds, we often don’t pronounce it, which makes the words flow together more fluently.

Jiaying
沒錯,比如:“next month” 就變成了 /neksmʌnθ/;“helped them” 就變成了/helpðəm/。

總結一下:“同化” 指 “一個音被相鄰的音素影響,原本的發音發生改變的現象”,其中,詞與詞之間的爆破音相鄰時常出現這樣的發音變化;在連讀時,“省音” 指 “單詞中的一個音省略不發音的現象”,其中,爆破音 /t/ 和 /d/ 是這種語音現象中非常具有代表性的例子。

Beth
Remember, if you have a question about the English language you’d like to ask us, please send us an email. Our email address is: [email protected]

Jiaying
你也可以透過微博向我們提問,我們的微博帳號是 “BBC英語教學”,Bye, everyone.

Beth
Bye!